2024-05-06@10:02:31 GMT
۲۴۹ نتیجه - (۰.۰۰۴ ثانیه)
جدیدترینهای «گویش محلی»:
بیشتر بخوانید: اخبار اقتصادی روز در یوتیوب
دریافت 53 MB کد خبر 6074039
رشت، مرکز استان گیلان، به عنوان "شهر باران" و "شهر خلاق غذا" شناخته میشود. این شهر با قدمتی دیرینه، همواره از مراکز مهم فرهنگی، اقتصادی و سیاسی در شمال ایران بوده است. با خرید بلیط هواپیما تهران رشت می توانید یک سفر خاطره انگیز تجربه کنید. اما بد نیست تا قبل از سفر کمی با گویش محلی رشتی آشنا شوید. رشت در شمال ایران و در کنار دریای خزر واقع شده است. این شهر با طبیعت زیبا، جنگلهای انبوه، شالیزارهای سرسبز و مردمی خونگرم، مقصدی جذاب برای گردشگران است. رشت به دلیل موقعیت جغرافیایی خود، از آب و هوای معتدل و مرطوب برخوردار است. بارندگی فراوان، به خصوص در فصل پاییز، از ویژگیهای بارز این شهر است. آشنایی با فرهنگ مردم...
ایسنا/مازندران پژوهشگر موسیقی اقوام مازندران گفت: ریشه تاریخی موسیقی مازندران متعلق به دوران ساسانی است. مرتضی جعفرزاده در گفتوگو با ایسنا، ضمن اشاره به اینکه پژوهشهای انجام شده در منطقه مازندران نشان میدهد موسیقی این استان ریشه در تاریخ کهن و فرهنگ این استان دارد، اظهار کرد: موسیقی مازندران مردم را به وجد میآورد و در واقع زنده و پویاست و همچنان در کنار سایر موسیقی مرسوم به کار گرفته میشود. وی با بیان اینکه پژوهشهای تاریخی نشان میدهد که ریشه موسیقی مازندران به دوره ساسانی باز میگردد، افزود: موسیقی مازندران گره خورده با آیین، سنتها و سبک زندگی مردم مازندران است. به گفته جعفرزاده موسیقی مازندرانی یکی از اصیلترین موسیقیهای ایرانی است که با تاریخ پیوند میخورد و...
به گزارش خبر گزاری صداوسیما مرکز کرمان ۴۱۳ اثر به دبیرخانه دومین جشنواره منطقه ای شعر با گویش های محلی جنوب شرق کشور ارسال شده است که آثار ارسالی در دو بخش آزاد و مقاومت بودند که پس از داوری تعداد ۶ اثر در بخش آزاد و ۵ اثر نیز در بخش مقاومت به عنوان آثار برگزیده انتخاب و تعداد ۱۲ اثر نیز از سوی داوران به عنوان آثار قابل تقدیر معرفی شدند. در بخش آزادبرگزیدگان اول نجمه محمودی، یعقوب یزدان پناه از هرمزگان ،برگزیدگان دوم مرجان خاوند، عباسعلی جهانتیغ از سیستانبرگزیدگان سوم رضا میرشکاری، سمیه سالاری از هرمزگان هستند در بخش مقاومت برگزیدگان اول جهانگیر فیروزی مهدی جلالی ،برگزیدگان دوم پرویز خسروی فرزاد مراد قلی...
به گزارش خبرنگار خبرگزاری صداو سیما، محمد مهدی اسماعیلی افزود: جشنواره امسال جشنوارهای فاخر بود و رشد کمی و کیفی خوبی داشت و ۲۶۰۰ اثر به جشنواره رسید. اسماعیلی گفت: شخصیتهای اندیشمند در بخشهای مختلف جشنواره حضور داشتند و این اتفاق مهم را با همکاری صداو سیما و مراکز استانها رقم زدند. وی افزود: بنای ما بحث تکریم و تجلیل از شعر و ادب است به همن منظور سال گذشته ساختار جدیدی را با انتصاب آقای مودب بعنوان دستیار شعر در وزارتخانه ایجاد کردیم همچنین سند موسیقی جمهوری اسلامی را به تصویب شورای عالی انقلاب فرهنگی رساندیم که بخش مهم آن سند شعر و ترانه است. اسماعیلی به نقش بی بدیل شعرا در فرهنگ ما اشاره کرد و گفت:مفاخر...
به گزارش خبرنگار خبرگزاری صداو سیما، محمد مهدی اسماعیلی افزود: جشنواره امسال جشنوارهای فاخر بود و رشد کمی و کیفی خوبی داشت و ۲۶۰۰ اثر به جشنواره رسید. اسماعیلی گفت: شخصیتهای اندیشمند در بخشهای مختلف جشنواره حضور داشتند و این اتفاق مهم را با همکاری صداو سیما و مراکز استانها رقم زدند. وی افزود: بنای ما بحث تکریم و تجلیل از شعر و ادب است به همن منظور سال گذشته ساختار جدیدی را با انتصاب آقای مودب بعنوان دستیار شعر در وزارتخانه ایجاد کردیم همچنین سند موسیقی جمهوری اسلامی را به تصویب شورای عالی انقلاب فرهنگی رساندیم که بخش مهم آن سند شعر و ترانه است. اسماعیلی به نقش بی بدیل شعرا در فرهنگ ما اشاره کرد و گفت:مفاخر...
یک سریال موفق چینی که داستان آن در شانگهای پرزرق و برق دهه 1990 میلادی رقم میخورد، با گویش رو به زوال شانگهایی و یادآوری روزگار پر رونق این منطقه موجی از نوستالژی را برای شهروندان این ابرشهر رقم زده است. به گزارش عصرایران به نقل از خبرگزاری فرانسه، فیلم "شکوفه های شانگهای"، به عنوان اولین نمایش از "وُنگ -کار وای" نویسنده معروف هنگ کنگی، تحول قهرمان اصلی خود از هیچ کس به یک سرمایهدار بزرگ تجاری در دوره رشد و تحول اقتصادی شانگهای را نشان میدهد. "یو گه" و "ما ییلی" سوپراستارهای چینی در این فیلم بازی میکنند اما "زبان بومی شانگهای" در سریال توجه بسیاری را به خود جلب کرده است. این زبان و گویش نقش...
اعظم روانشاد در مراسم معارفه مسوول انجمن ادبی لرستان اظهار کرد: لهجه و گویش محلی لرستان سرچشمه و گنجینه غنی استان می باشد اما گاهی مغفول مانده است که باید از سوی این انجمن به ویژه برای نسل جوان و نوجوان تبیین شود. وی ادامه داد: تداوم حیات فرهنگی هر جامعه وابسته به فعالیت انجمنهای فرهنگی هنری می باشد به همین منظور دولت سیزدهم در جذب و شناسایی رویشهای جدید اهتمام جدی دارد. وی افزود: انجمنها موتور پیشران امور در همه زمینهها هستند و شرط اساسی در این حوزه ساختار مناسب و ریلگذاری درست برای فعالیتهای همدلانه و همسو است چراکه در این صورت اتفاقات خوبی رقم خواهد خورد. مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی لرستان گفت: باید موانع و عوامل...
علی اکبر قندانی پژوهشگر زبان و گویش آران و بیدگل گفت: گویش محلی آران و بیدگل گویشی به قدمت حدود سه هزار سال است. او افزود: تاکنون بیش از ۴ هزار واژه تخصصی این گویش شناسایی و به رشته تحریر در آمده است.حسین کشایی دبیر این همایش هدف از برگزاری این همایش را احیای و حفظ زبان و گویش فارسی دری بیان کرد. او گفت: برای اینکه بتوانیم آداب و رسوم و گویش قدیم خود را حفظ کنیم باید مطالعات و پزوهشها انجام شود و به همین خاطر امروز دبیرخانه دائمی زبان و گویش آران و بیدگل را همزمان با برگزاری همایش راه اندازی کردیم. باشگاه خبرنگاران جوان اصفهان اصفهان
نخستین همایش منطقهای زبان مادری، مجالها و چالشها با عنوان دا با ارائه هفت مقاله پژوهشی از سوی استادان دانشگاه و محققان حوزه ادبیات به میزبانی شهرکرد برگزار شد. حجتالله شیرانی معاون فرهنگی و رسانهای ادارهکل فرهنگ و ارشاد اسلامی چهارمحال و بختیاری در این همایش گفت: این همایشها باید تداوم داشته باشد و ما هم تمام تلاش خود را به کار گرفته تا با زمینهسازی برگزاری چنین رویدادهای فرهنگی در تقویت زبان محلی و خردهفرهنگهای استان موثر واقع شویم. وی افزود: هرچه بتوان فرهنگ شفاهی را به فرهنگ کتبی تبدیل کنیم تا به نسلهای بعدی منتقل شود اقدام شایستهای در راستای تقویت فرهنگ بومی و ملی انجام دادهایم. بیشتر بخوانید اجرای جشنواره دا در مدارس شبانه روزی چهارمحال و...
فرماندار لامرد در حاشیه دومین جشنواره بومی محلی «لامردون» اظهار کرد: باید تلاش کنیم تا فرهنگها، گویشها، آداب و رسوم و داشتههای پیشینیان خود را حفظ کنیم. احمد خضری افزود: همه ذخایر آداب و رسوم و فرهنگ تا زمانی به حیات خود ادامه میدهند که در بطن جامعه ساری و جاری باشند. همانطور که یک نویسنده، پژوهشگر، محقق تا زمانی که اثرش باقی است و در ذهن جامعه باور به آن وجود دارد، به حیات خود ادامه میدهد. فرماندار لامرد ادامه داد: پس تعریف ما از این مناسبتها و تفاوت دیدگاهها زنده نگهداشتن جامعه است و تلاش میکنیم تا در برنامههایی به مانند لامردون به این مهم دست پیدا کنیم. دبیر دومین جشنواره لامِردون نیز در این مراسم با اشاره...
به گزارش خبرنگار مهر، قاسم عزیززاده گرجی صبح شنبه در جلسه هماهنگی روز مازندران با ابراز تنفر و انزجار نسبت به جنایات تروریستی و ددمنشانه رژیم صهیونیستی، از حرکت مقاومت و مردم مظلوم ستم دیده غزه و فلسطین حمایت کرد. وی با بیان این که هفته مازندران فرصتی برای شناسایی ظرفیتهاست و باید این پتانسیلها را در این ایام بررسی کنیم، گفت: تا زمانی که نگاه ما نسبت به موضوعات تغییر نکند در عمل اتفاقی رخ نمیدهد و باید برنامهها هویت ساز باشد در حالی که برخی اقدامات ما هویت سوز است. وی با اظهار این که اولویت و هدف گذاری برای برنامههای روز مازندران باید مدنظر قرار گیرد، گفت: باید با برنامههای مؤثر هویت ساز برای روز مازندران طراحی...
به گزارش خبرگزاری فارس از مازندران، با ابتکار معاون سیاسی، امنیتی و اجتماعی استاندار مازندران، جلسه ستاد برنامهریزی روز مازندران صبح امروز با گویش محلی برگزار شد. در این جلسه که با حضور مدیران دستگاههای اجرایی و فرهنگی، تشکلهای مردم نهاد حوزه اجتماعی و شرکت وبیناری فرمانداران استان در استانداری برگزار شد، روح الله سلگی با اشاره به نامگذاری روز ۱۴ آبان ماه بهعنوان روز ملی مازندران در تقویم رسمی کشور گفت: روز مازندران تجلی هویت تاریخی و دینی مردم این استان است که داوطلبانه دین مبین اسلام را در آغوش گرفتند. وی با بیان اینکه روز مازندران باطلالسحر توطئههای دشمنان برای زدودن و محو ارزشهای فرهنگی دیار علویان است، اظهار کرد: این روز تاریخی باید با حضور همه فرهیختگان،...
شهره کیانوش راد- همشهری آنلاین: زنده یاد عبدالله انوار، درباره هر محله تهران اطلاعات ارزشمندی داشت و معتقد بود: «زبان و گویشهای محلی بخشی از هویت هر محله به شمار می رود و اهمیت حفظ این میراث، غنی سازی فرهنگ جامعه است.» قصههای خواندنی تهران را اینجا دنبال کنید او درباره اهمیت زبان و گویشهای محلی میگفت: «وقتی ما با کلمات و گویشهای محلی آشنا باشیم، میتوانیم از آنها در به کارگیری لغات معادل استفاده کنیم. زبان با فرهنگ گره خورده است و اهمیت دادن به زبان و گویشهای یک محله یا شهر، بر فرهنگ آن جامعه تاثیرگذار خواهد بود. شناخت محلهها به شناخت کلمات و واژه ها کمک میکند.» انوار با بیان اینکه حتی کلماتی که در گویشهای محلی ناحیه سردسیر...
به گزارش خبرنگار مهر، روح الله سلگی معاون سیاسی امنیتی استانداری عصر دوشنبه در جلسه ستاد برنامه ریزی روز مازندران با اشاره به نامگذاری روز ۱۴ آبان ماه به عنوان روز ملی مازندران در تقویم رسمی کشور گفت: روز مازندران تجلی هویت تاریخی ودینی مردم این استان است که داوطلبانه دین مبین اسلام را در آغوش گرفتند. وی با بیان اینکه روز مازندران باطل السحر توطئهها ی دشمنان برای زدودن و محو ارزشهای فرهنگی دیار علویان است اظهار کرد: این روز تاریخی باید با حضور همه فرهیختگان، نامداران و چهرههای شاخص عرصههای گوناگون استان فارغ از گرایشهای سیاسی گرامی داشته شود. معاون استاندار با تاکید بر لزوم احیای سنتهای بومی و آئینی مازندران که در هجوم بی امان فرهنگی در...
ایسنا/مازندران مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی مازندران گفت: توجه ویژه به گویش مازندرانی در جشنواره قصه گویی "آسنی" مد نظر بوده که مولفه هویت بخشی استان است. احسان آهنگر شامگاه چهارشنبه ۱۹ مهرماه در مراسم اختتامیه اولین جشنواره قصهگویی "آسنی" مازندران در محمودآباد با بیان اینکه برگزاری جشنوارههای محلی از جمله قصهگویی آسنی فرصت خوبی برای کودکان، نوجوان و بزرگسالان استان به منظور ارائه آثار بومی و محلی خواهد بود، اظهار کرد: اجرای این گونه جشنوارهها در حوزه فرهنگ و هنر تاثیرگذار است. وی افزود : سه مولفه دینی، بومی و محلی را نمیتوان از مردم مازندران جدا کرد زیرا این رویداد از دو منظر قابل توجه است. مدیرکل اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی مازندران با عنوان اینکه قصهگویی...
حمایت اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی استان از طرحهایی که به احیای سنتها و آداب و رسوم منطقه کمک میکند ویکی از اهالی روستای ژالهای زابل توانسته با راه اندازی یک موسسه فرهنگی و هنری در روستا به احیای بخشی از سنتها و آداب و رسوم منطقه کمک کند. خانم نیک نظر مدیر موسسه فرهنگی هنری مهر نیکان گفت:با هدف کمک به احیای سنتها پوشش محلی و گویش محلی اولین موسسه روستایی شمال استان یعنی موسسه فرهنگی هنری مهر نیکان در سال ۱۴۰۱ توسط اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی استان به ثبت رسیده است.وی گفت:فعالیتهای این موسسه آموزش گویش محلی به کوکان، نقالی و شاهنامه خوانی و همینطور ایجاد اشتغال و کارگاههای مختلف برای بانوان است.میر رئیس اداره ارشاد زابل...
معاون سیمای صدا و سیمای مرکز سمنان گفت: این نماهنگ چهار دقیقهای با تهیه کنندگی و کارگردانی علیجان دائیان برای پخش از شبکههای رسانه ملی تولید شده است. محمد علی یوسفیان گفت: شعر این نماهنگ سروده عبدالمحمد خالصی، آهنگساز آن علیرضا سنگسری با اجرای وحید ذوالفقاری است. معاون تولید سیمای مرکز سمنان گفت: تولید نماهنگ اربعین به گویش سمنانی در راستای هویت محوری و احیای زبان و گویشهای بومی محلی است. باشگاه خبرنگاران جوان سمنان سمنان
نویسنده کتاب برف گرم در مصاحبه اختصاصی با خبرنگار خبرگزاری صدا و سیما افزود: این کتاب به یک فضای سرد و بدون رنگ در روستا اشاره دارد که مرگ یکی از اهالی روستا باعث صمیمیت، انسانیت و نزدیک شدن آنها به یکدیگر میشود. وی گفت: هدف و پیام برف گرم در محتوای این کتاب است، چون اکثر مواقع ما خوب بودن را فراموش میکنیم و به این احتیاج داریم در برههای از زندگی با مسئلهای سخت مواجه شویم تا به خود بازگردیم و خوبیهایی را که اطراف ما وجود دارد ببینیم و با این خوبیها زندگی کنیم. نویسنده کتاب برف گرم گفت: مخاطبان این کتاب بزرگسالان هستند، اما به دلیل آن که یکی از شخصیتهای مهم داستان، " کودک "...
به گزارش خبرگزاری صداوسیما؛ مرکز سمنان،️ مجموعه " آسمنی نغمه " دارای ۹ قطعه شنیداری موسیقایی است که اشعار آن از سرودههای استاد خالصی با مضمون پیامبر، ائمه معصومین و واقعه کربلا و عاشورا و اربعین است که با آهنگسازی علیرضا سنگسری و خوانندگی وحید ذوالفقاری در مدت دوسال با همت موسسه فرهنگی هنری سمن بویان سمنان تولید و منتشر شده است.در این مراسم که با حضور جمعی از مسئولان و فرهنگ دوستان و شاعران آئینی سمنان برگزار شد از خدمات ۳۰ ساله استاد " عبدالمحمد خالصی " از شعرای سرآمد آئینی استان در زمینه شعر سمنانی قدردانی شد.در یک دهه گذشته با ترویج بهره گیری از زبان محلی در سرودن اشعار آئینی بسیاری از خوانندگان و مداحان سمنانی از اشعار استاد...
مارسی فرانسه سعی دارد با بهرهگیری از گویش پروونسال در خطوط حملونقل عمومی خود در کنار فرانسوی استاندارد، به تقویت غرور محلی و ترویج زبانهای محلی رو به فراموشی تاریخی خود اقدام کند. به گزارش سرویس ترجمه ایمنا، فرانسه در گذشته کشوری چند زبانه بوده است که آغاز سیاستهای ملیسازی و متمرکزسازی در آن از قرن نوزدهم بهعنوان پایههای اصلی هر حکومت، منجر به سرکوب هویتهای منطقهای به بهای ترویج هویت مستحکم فرانسوی شد. زبان اصلی مردمان جنوب این کشور در قرون وسطی «اکسیتان» بود که قرن نوزدهم در جریان جنبش فلیبریژ به رهبری نویسنده مشهور فردریک میسترال از تجدید حیات فرهنگی کوتاهی برخوردار شد، با این حال این روزها به ندرت توسط کسی مورد استفاده قرار میگیرد. مقامات مارسی،...
سردار دوستعلی جلیلیان روز شنبه اظهارداشت: صبح امروز تعداد تعداد تروریست مسلح در پوشش ارباب رجوع قصد ورود به محوطه اصلی کلانتری ۱۶ را داشتند. وی بیان کرد: با هوشیاری سرباز وظیفه نگهبان درب اصلی مقر انتظامی، تروریست ها در اقدام اولیه خود جهت ورود به محوطه اصلی کلانتری ناکام مانده و در همان لحظات ابتدایی درگیری با ماموران انتظامی یک نفر از تروریست ها به هلاکت می رسد. فرمانده انتظامی سیتسان و بلوچستان گفت: با حضور مقتدرانه ماموران پلیس مستقر در مقر انتظامی و پس از ناکامی تروریست ها در ورود به محوطه اصلی کلانتری، مهاجمین مسلح وارد برجک نگهبانی کلانتری شده و اقدام به تیراندازی کورکورانه به اطراف و درگیری مسلحانه با نیروهای امنیتی و انتظامی می...
به گزارش خبرنگار ایرنا، گویشهای محلی در جامعه امروز ایران با تلاش عامدانه بسیاری از خانوادهها در معرض فراموشی یا دستکم اختلاط و کم رنگ شدن قرار گرفته است. بسیاری از خانوادههای ایرانی در زبانآموزی به فرزندان خود، اصراری مفرط برای پرهیز از بکار بردن واژههای محلی و سخن گفتن به زبان معیار دارند؛ آن هم زبانی که با بسیاری واژههای غیر فارسی ترکیب شده است. در این شرایط بیان نسل فردای جامعه رفته رفته از گویشها و لهجهها خالی میشود و این عناصر فرهنگی در مقابل فرهنگ یکسانسازی شده رنگ میبازد، چند سالی است که توجه متخصصان و اهالی فرهنگ و ادب به این تهدید جلب شده و هر یک راهکاری برای حفظ این میراثهای ناملموس فرهنگی پیشنهاد کردهاند....
محمد قهرمان از چهرههای ماندگار شعر و ادب فارسی، زاده ۱۰ تیر سال ۱۳۰۸ در تربت حیدریه بود که ۲۸ اردیبهشت 10 سال پیش دار فانی را وداع گفت. این پژوهشگر، مصحح و شاعر خراسانی در سرودن شعر لهجه، ید طولایی داشت. در سال پنجم دبیرستان در مشهد با مهدی اخوان ثالث همکلاس شد و این دوستی ادامه یافت. او سالها به عنوان کتابدار دانشکده ادبیات دانشگاه فردوسی مشغول به فعالیت بود. علاقه محمد قهرمان در سرودن شعر، غزل به سبک هندی بود اما ویژگی ممتاز استاد قهرمان، تسلط به گویش بومی تربت حیدریه بود و اشعار محلی زیبایی سرود که در ردیف اول شعر بومی ایران قرار دارند. او صاحب تألیفات ارزندهای از جمله چند مجموعه شعر است. در...
به گزارش خبرگزاری صداوسیما مرکز خراسان شمالی ؛ عبدالرحمن زحمتی گفت: یک بزمجه بیابانی (وارانوس) که با ورود به یک دامداری در شهر گرمه، موجب ترس و وحشت شهروندان شده بود، زنده گیری و در دامنه طبیعت رهاسازی شد.وی افزود: بزمجه که در گویش محلی خراسان به آن 'بزغاله مار' و در برخی گویشهای محلی بزمک، بزدوش و بزچوش هم گفته میشود، نوعی خزنده و از نژاد مارمولکها است که طول بدن آنها از ۲۰ تا ۳۰۰ سانتیمتر است.وی گفت: این گونه خزنده سمی نبوده و عمدتاً از پستانداران کوچک، خزندگان، پرندگان، تخم پرندگان و خزندگان تغذیه کرده و نیز با لاشه خواری و خوردن عقربها، حشرات بزرگ و وزغها، در کنترل جمعیت آنها موثرند.
به گزارش خبرگزاری مهر، محمدمهدی اسماعیلی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی، در بخشنامهای از بلامانع بودن استفاده از نامهای مورد استفاده در گویشهای محلی و قومی رایج در مناطق مورد سکونت اقوام در نامگذاری خدمات، محصولات، مؤسسهها و اماکن خبر داد. در بخشی از این بخشنامه خطاب به معاونان، رؤسا و مدیران کل ستادی و استانی این وزارتخانه آمده است: در اجرای ماده ۶ آئین نامه اجرایی قانون ممنوعیت به کارگیری اسامی، عناوین و اصطلاحات بیگانه، مصوب سال ۱۳۷۸ هیئت محترم وزیران و اصلاحات بعدی در سال ۱۳۹۴ مطابق نص صریح آئین نامه یادشده،، استفاده از نامهای رایج در گویشهای محلی و قومی در مناطق مورد سکونت اقوام در نامگذاری خدمات، محصولات، مؤسسه ها و اماکن مانعی ندارد. در این...
به گزارش خبرگزاری مهر، محمدمهدی اسماعیلی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی، در بخشنامهای از بلامانع بودن استفاده از نامهای مورد استفاده در گویشهای محلی و قومی رایج در مناطق مورد سکونت اقوام در نامگذاری خدمات، محصولات، مؤسسهها و اماکن خبر داد. در بخشی از این بخشنامه خطاب به معاونان، رؤسا و مدیران کل ستادی و استانی این وزارتخانه آمده است: در اجرای ماده ۶ آئین نامه اجرایی قانون ممنوعیت به کارگیری اسامی، عناوین و اصطلاحات بیگانه، مصوب سال ۱۳۷۸ هیئت محترم وزیران و اصلاحات بعدی در سال ۱۳۹۴ مطابق نص صریح آئین نامه یادشده،، استفاده از نامهای رایج در گویشهای محلی و قومی در مناطق مورد سکونت اقوام در نامگذاری خدمات، محصولات، مؤسسه ها و اماکن مانعی ندارد. در این...
به گزارش «تابناک» به نقل از روابط عمومی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، در بخشی از این بخشنامه خطاب به معاونان، رؤسا و مدیران کل ستادی و استانی این وزارتخانه آمده است: «در اجرای مادۀ ۶ آییننامۀ اجرایی قانون ممنوعیت به کارگیری اسامی، عناوین و اصطلاحات بیگانه، مصوب سال ۱۳۷۸ هیأت وزیران و اصلاحات بعدی در سال ۱۳۹۴مطابق نص صریح آییننامۀ یادشده، استفاده از نامهای رایج در گویشهای محلی و قومی در مناطق مورد سکونت اقوام در نامگذاری خدمات، محصولات، مؤسسه.ها و اماکن مانعی ندارد. در این بخشنامه همچنین از بلامانع بودن استفاده از اسامی خاص اقلیتهای دینی شناخته شده در قانون اساسی نیز در نامگذاریهای فوقالذکر اشاره شده است. بر اساس این بخشنامه معاونت امور مطبوعاتی و اطلاع رسانی موظف است...
آفتابنیوز : در بخشی از این بخشنامه خطاب به معاونان، رؤسا و مدیران کل ستادی و استانی این وزارتخانه آمده است: «در اجرای مادۀ ۶ آییننامۀ اجرایی قانون ممنوعیت به کارگیری اسامی، عناوین و اصطلاحات بیگانه، مصوب سال ۱۳۷۸ هیأت وزیران و اصلاحات بعدی در سال ۱۳۹۴مطابق نص صریح آییننامۀ یادشده، استفاده از نامهای رایج در گویشهای محلی و قومی در مناطق مورد سکونت اقوام در نامگذاری خدمات، محصولات، مؤسسه.ها و اماکن مانعی ندارد. در این بخشنامه همچنین از بلامانع بودن استفاده از اسامی خاص اقلیتهای دینی شناخته شده در قانون اساسی نیز در نامگذاریهای فوقالذکر اشاره شده است. بر اساس این بخشنامه معاونت امور مطبوعاتی و اطلاع رسانی موظف است دستورالعمل صدور مجوز تبلیغات و نامگذاری اسامی محصولات، خدمات،...
به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین از مرکز روابط عمومی و اطلاع رسانی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، در بخشی از این بخشنامه خطاب به معاونان، روسا و مدیران کل ستادی و استانی این وزارتخانه آمده است : در اجرای مادۀ ۶ آیین نامۀ اجرایی قانون ممنوعیت به کارگیری اسامی، عناوین و اصطلاحات بیگانه، مصوب سال ۱۳۷۸ هیئت محترم وزیران و اصلاحات بعدی در سال ۱۳۹۴مطابق نص صریح آیین نامۀ یادشده، استفاده از نام های رایج در گویش های محلی و قومی در مناطق مورد سکونت اقوام در نامگذاری خدمات، محصولات، مؤسسه ها و اماکن مانعی ندارد. در این بخش نامه همچنین از بلامانع بودن استفاده از اسامی خاص اقلیت های دینی شناخته شده در قانون اساسی نیز در نامگذاری های فوق...
به گزارش خبرگزاری صداوسیما، در بخشی از این بخشنامه خطاب به معاونان، روسا و مدیران کل ستادی و استانی این وزارتخانه آمده است: در اجرای مادۀ ۶ آیین نامۀ اجرایی قانون ممنوعیت به کارگیری اسامی، عناوین و اصطلاحات بیگانه، مصوب سال ۱۳۷۸ هیئت محترم وزیران و اصلاحات بعدی در سال ۱۳۹۴ مطابق نص صریح آیین نامۀ یادشده، استفاده از نامهای رایج در گویشهای محلی و قومی در مناطق مورد سکونت اقوام در نامگذاری خدمات، محصولات، مؤسسهها و اماکن مانعی ندارد. در این بخش نامه همچنین از بلامانع بودن استفاده از اسامی خاص اقلیتهای دینی شناخته شده در قانون اساسی نیز در نامگذاریهای فوق الذکر اشاره شده است. معاونت امور مطبوعاتی و اطلاع رسانی موظف است دستورالعمل صدور مجوز...
وزیر فرهنگ در بخشنامه ای از بلامانع بودن استفاده از نام های مورد استفاده در گویش های محلی و قومی رایج در مناطق مورد سکونت اقوام در نامگذاری خدمات، محصولات، مؤسسه ها و اماکن خبر داد. به گزارش ایمنا، در بخشی از این بخشنامه خطاب به معاونان، رؤسا و مدیران کل ستادی و استانی این وزارتخانه آمده است: در اجرای ماده ۶ آئین نامه اجرایی قانون ممنوعیت به کارگیری اسامی، عناوین و اصطلاحات بیگانه، مصوب سال ۱۳۷۸ هیئت محترم وزیران و اصلاحات بعدی در سال ۱۳۹۴ مطابق نص صریح آئین نامه یادشده، استفاده از نامهای رایج در گویشهای محلی و قومی در مناطق مورد سکونت اقوام در نامگذاری خدمات، محصولات، مؤسسه ها و اماکن مانعی ندارد. در این بخش نامه...
ایسنا/خراسان رضوی دخترکم با نگاهی گیج به دهانم زل زده بود، من فارسی حرف میزدم اما با لهجه، چند بار اَزَم پرسید چه میگویم؟ از کاشمری صحبت کردن پشیمان شدم و به قول خودمان تهرانی با همان ته لهجه کاشمری با او سخن گفتم، آن وقت متوجه منظورم شد. بارها این موضوع برایم اتفاق افتاده و ممکن است برای بسیاری از شما هم پیش آمده باشد. گاه حتی به دلیل برخی تُپقهایی که زده و لهجهتان با تهرانی قاطی شده، زرد و سرخ شدهاید؛ اما با این حال نگرانیها از حذف لهجه محلی وجود دارد، چه بسا دیری نپاید که با وجود تکنولوژیهای ارتباطی و تبدیل جهان به دهکدهای، بسیاری از تفاوتها رنگ ببازد و از لهجهها و گویشها فقط در...
اصغر باقرزاده در حاشیه سفر به مازندران در گفت وگو با خبرنگار خبرگزاری فارس در محمودآباد، اظهار کرد: مازندران استانی شمالی سبز و غنی از آداب و رسوم و فرهنگ ویژه بومی و محلی است. وی افزود: در مازندران مهمان نوازی مردان و زنان موج می زند همچنین در جای جای این استان شاهد لهجه، گویش های زیبا، فرهنگ پرمحتوای مازندرانی، لباس محلی و حتی غذاهای بومی خاص هستیم که باید به نسل جوان و نوجوان امروز معرفی شده و برای بهره گرفتن آیندگان ماندگار بماند تا بدانند چه فرهنگ و آداب و رسوم غنی دارند. معاون پرورشی و فرهنگی وزارت آموزش و پرورش با اشاره به برگزاری نخستین جشنواره بومی محلی نوجوان مازنی که توانست کارنامه بسیار خوبی را...
برای حفظ آداب و فرهنگ بومی به زبان پرداخته شود/ مازندران الگوی برگزاری جشنواره های بومی محلی دانش آموزی کشور
اصغر باقرزاده در حاشیه سفر به مازندران در گفت وگو با خبرنگار خبرگزاری فارس در محمودآباد، اظهار کرد: مازندران استانی شمالی سبز و غنی از آداب و رسوم و فرهنگ ویژه بومی و محلی است. وی افزود: در مازندران مهمان نوازی مردان و زنان موج می زند همچنین در جای جای این استان شاهد لهجه، گویش های زیبا، فرهنگ پرمحتوای مازندرانی، لباس محلی و حتی غذاهای بومی خاص هستیم که باید به نسل جوان و نوجوان امروز معرفی شده و برای بهره گرفتن آیندگان ماندگار بماند تا بدانند چه فرهنگ و آداب و رسوم غنی دارند. معاون پرورشی و فرهنگی وزارت آموزش و پرورش با اشاره به برگزاری نخستین جشنواره بومی محلی نوجوان مازنی که توانست کارنامه بسیار خوبی را...
به گزارش خبرگزاری صداوسیما، مرکز اصفهان؛ دبیر جشنواره گویش محلی جرقویه گفت: امسال ۲۶ شاعر از نقاط مختلف شهرستان جرقویه در این جشنواره حضور داشتند که به مدت ۲ شب اشعار محلی خود را برای ادب دوستان خواندند. احمد شفیعی گفت: استقبال کودکان و نوجوانان از اشعار محلی در جشنوارهی امثال باعث شد بخشی از برنامه به اجرای اشعار محلی توسط این گروه سنی اختصاص یابد که بسیار مورد توجه مخاطبین قرار گرفت. جشنوارهی شعر به گویش محلی توسط انجمن ادبی حسنِوا (نام محلی شهر حسن آباد) برای نهمین سال برگزار شد.گویش وِلاتی، گویش مرسوم اهالی شهر حسن آباد جرقویه و مناطق همجوار و بخشهایی از استان است که در تاریخ ۱۷ اسفند ۱۳۹۵ به شماره ۱۳۳۸ در فهرست آثار ملی...
«حدود ۲۰۰ گویش در ایران باقیمانده است. نزدیک به ۷۰ گویش در استان اصفهان داریم اما در نزدیکی آن، گویشهایی ازجمله «سدهای» وجود دارد که خود دارای لهجههایی همچون «ورنواسفادرانی»، «خوزانی» و «پریشانی» است.» به گزارش خبرنگار ایمنا، طی دهههای اخیر شاهد زوال زبانها و گویشهایی هستیم که عامل هویتی، فرهنگی و تاریخی هر قوم و ملتی هستند؛ شاهد و ناظریم که یکی پس از دیگری در سطح جهان بهویژه در ایران به بوته فراموشی سپرده میشوند تاجاییکه یکی از برآوردهای سازمان جهانی یونسکو نشان میدهد تنها ۱۰ درصد از حدود شش هزار زبانی که امروز با آن تکلم میشود تا پایان قرن حاضر با آن تکلم خواهد شد. این زنگ خطر زمانی برای کشور ما جدیتر میشود که رشد...
ایسنا/چهارمحال و بختیاری رئیس دفتر بنیاد ایرانشناسی چهارمحال و بختیاری گفت: زمانیکه صحبت از زبان مادری به میان میآید، یعنی زبانی که کودک از مادر خود یاد میگیرد و این گویشهای محلی نیز متعلق به زبان مادری هستند، اگر بتوانیم در خانوادههای خود با زبان محلی خودمان صحبت کنیم، نشان میدهد که به تاریخ، فرهنگ، هویت و تمدن دیرینه خود وابستگی داریم و به آن علاقهمند هستیم. عباس قنبری عدیوی در گفتوگو با ایسنا در خصوص اهمیت زبان مادری، حفظ گویش و لهجه و تفاوتهای آن، اظهار کرد: لهجه تُن صدای فرد و نوع بیان کلمات است و با شنیدن صدای فرد در حین صحبت متوجه میشویم که اهلیت فرد مربوط به کدام نقطه از استان یا کشور است....
بهگزارش خبرگزاری صدا و سیما، علیرضا ایزدی، در آخرین روز برگزاری شانزدهمین نمایشگاه بینالمللی گردشگری، صنایعدستی و صنایع وابسته تهران، گفت: شکلگیری تمدن در دره زیبا و تاریخی خوانسار در محور غرب استان اصفهان به بیش از ۳هزار سال قبل میرسد، که با توجه به پیشینه تاریخی ارزشمند این شهر مقرر شد تا پرونده ثبت ملی گویش محلی این شهرستان که ریشه آن به دوران پیش از اسلام میرسد و همچنین مهارت پخت نانشیرینی محلی خوانسار مستندسازی شده و به ثبت ملی برسد.ایزدی افزود: در نمایشگاه امسال با رایزنیهای گسترده با مسئولان کشور و استان، موفق شدیم بهمنظور رفع مشکلات سرمایهگذاران گردشگری استان بهویژه در محور شهرستان تاریخی خوانسار به نتایج مثبتی دستیابیم.
بهگزارش خبرنگار گردشگری خبرگزاری فارس بهنقل از روابطعمومی ادارهکل میراثفرهنگی، گردشگری و صنایعدستی استان اصفهان، عصر روز ۲۱ بهمنماه و همزمان با شامگاه آخرین روز از برگزاری شانزدهمین نمایشگاه بینالمللی گردشگری، صنایعدستی و صنایع وابسته تهران، رئیس و اعضای شورای اسلامی شهر خوانسار و شهردار این شهر با علیرضا ایزدی مدیرکل میراثفرهنگی، گردشگری و صنایعدستی استان با حضور جمعی از مسئولان ادارهکل در پاویون غرفه بزرگ اصفهان دیدار کردند. در این نشست مدیرکل میراثفرهنگی، گردشگری و صنایعدستی استان اصفهان گفت: امسال خوشبختانه غرفه خوانسار به بهرهگیری از فناوریهای نوین ارتباطی در حوزه گردشگری در این نمایشگاه شرکت کرده که در این زمینه جزو شهرستانهای پیشتاز استان به شمار میرود. او افزود: شکلگیری تمدن در دره زیبا و تاریخی خوانسار در...
ایتنا - این ربات میتواند رقصهای محبوب را اجرا کند و به سوالهایی که از او میشود پاسخ دهد خبرگزاری دولتی عربستان سعودی روز سهشنبه گزارش داد که رباتی به نام «سارا» مورد استقبال بازدیدکنندگان غرفه دیجیتال در کنفرانس لیپ ۲۳ (LEAP23) ریاض قرار گرفته است. به گزارش ایتنا و به نقل از ایندیپندنت، ربات سارا یک مدل از پیش آموزشدیده است که گویشهای مختلف موجود در عربستان سعودی را میشناسد، جملهها را تجزیهوتحلیل میکند، محتوای آنها را درک میکند، پاسخ مناسب را ارائه میدهد و آن را به صورت متن ارسال میکند. فناوری به کار گرفتهشده برای «سارا» به این شکل است که یک دوربین داخلی با کمک هوش مصنوعی تشخیص میدهد که چه زمانی افراد...
مراسم اختتامیه چهل و یکمین دوره جشنواره تئاتر فجر با دقایقی تاخیر در حالی آغاز شد که مجری برنامه با گویشهای مختلف خوش آمدگویی کرد. به گزارش ایسنا، اجرای این مراسم را که امشب ۱۱ بهمن ماه برپا شده است، فاطمه صادقی زاده برعهه دارد، مجری که ظاهرا در یکی از شبکه های محلی مشغول به فعالیت است و در این برنامه به گویش های گوناگون محلی خوشامدگویی کرد که این خوشامدگویی با موسیقی محلی همان استان همراه شد و فضای اختتامیه برای لحظاتی تغییر کرد. در ادامه تیزری از روند برگزاری جشنواره همراه با تصاویری از نمایش های مختلف پخش شد. همان طور که در طول جشنواره کودکانی در سالن های اجرا دیده می شدند،این موضوع در اختتامیه...
مراسم اختتامیه چهل و یکمین دوره جشنواره تئاتر فجر با دقایقی تاخیر در حالی آغاز شد که مجری برنامه با گویشهای مختلف خوش آمدگویی کرد. به گزارش ایسنا، اجرای این مراسم را که امشب ۱۱ بهمن ماه برپا شده است، فاطمه صادقی زاده برعهه دارد، مجری که ظاهرا در یکی از شبکه های محلی مشغول به فعالیت است و در این برنامه به گویش های گوناگون محلی خوشامدگویی کرد که این خوشامدگویی با موسیقی محلی همان استان همراه شد و فضای اختتامیه برای لحظاتی تغییر کرد. در ادامه تیزری از روند برگزاری جشنواره همراه با تصاویری از نمایش های مختلف پخش شد. همان طور که در طول جشنواره کودکانی در سالن های اجرا دیده می شدند،این موضوع در اختتامیه...
یک استاد دانشگاه و زبانشناس گفت: به سرعت به سمت فراموشی و نابودی یک میراث جاودان تحت عنوان گویشهای محلی ایرانی و ایران مرکزی حرکت میکنیم. به گزارش خبرنگار ایمنا، منصور قاسمی امروز چهارشنبه _ چهاردهم دی _ در چهارمین نشست «نگاهی بر گویشها و لهجههای اصفهان» که در مرکز اصفهان شناسی و خانه ملل برگزار شد، اظهار کرد: استان اصفهان از لحاظ دارا بودن بیشترین حجم و سهم از گویشهای مرکزی کشور ایران، دارای نقطه قوت با توانایی بسیار بالا است، اما به ماندگاری این پتانسیل ارزشمند، چندان توجهی نشده است. وی با بیان اینکه به سرعت به سمت فراموشی و نابودی یک میراث جاودان تحت عنوان گویشهای محلی ایرانی و ایران مرکزی حرکت میکنیم، افزود: زمانی که موضوع...
ایسنا/قم دبیرخانه کنگره ملی شعر زلال قریحه از تمدید مهلت ارسال آثار به جشنواره تا ۱۰ دی ماه و اضافه شدن بخش ویژه شعر، نوحه و سرود اقوام ایرانی با گویش های محلی شهدای حادثه تروریستی شیراز خبرداد. با تصمیم دبیرخانه کنگره ملی شعر زلال قریحه، مهلت ارسال آثار به این گنگره تا ۱۰ دی ماه تمدید شد. کنگره ملی شعر زلال قریحه با همکاری اداره کل کتابخانه های عمومی استان قم، سازمان فرهنگی، اجتماعی شهرداری قم، دبیرخانه شعر آیینی و کنگره شش هزار شهید استان قم با هدف تجلیل از مادران شهیدان استان قم و تقدیر از شاعران با انتشار فراخوانی از ۲۰ مهر ماه شروع به فعالیت کرده است. شاعران و نوحه سرایان علاقه مند به شرکت...
محمد میر اظهار کرد: جشنوارهی شعر گویشها و زبانهای محلی جنوب شرق کشور به میزبانی شهرستان رودبار جنوب با حضور شاعران گویشی استانهای جنوب شرق برگزار شد. وی افزود: لباس محلی بانوان سیستانی توسط اداره فرهنگ و ارشاد زابل به این جشنواره ارسال شد و مجری برنامه در حین اجرا ملبس به لباس اصیل سیستان بود. وی بیان کرد: آهنگها و ترانههای هنرمند سیستانی استاد حبیب الله قادر آتشگر در این جشنواره برای حضار پخش شد. رییس اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی شهرستان زابل ادامه داد: هاشم علیدادی و عباسعلی صباغ زاده در این جشنواره شایستهی تقدیر شدند. وی یادآور شد: در این جشنواره ۲۰۵ اثر توسط داوران تخصصی مورد ارزیابی قرار گرفت. باشگاه خبرنگاران جوان سیستان و بلوچستان زاهدان
ایسنا/کرمان اولین جشنواره منطقه ای شعر با گویش محلی با تجلیل از برگزیدگان و منتخبین بخش های مختلف به میزبانی رودبار جنوب به کار خود پایان داد. به گزارش ایسنا، شامگاه ۹ آذرماه شاعران محلی سرا با گویش های متنوع از استان های کرمان، هرمزگان، سیستان و بلوچستان و جنوب کرمان به بهانه برگزاری اولین جشنواره منطقه ای شعر با گویش محلی و با موضوع آسیب های اجتماعی، ایثار و شهادت و شعر آزاد دور هم جمع شدند و رنج و غمی را که بر گُرده مردم سنگینی می کند، بیان کردند. محفل شعرخوانی محلی با گویش های شیرین از سیستان شروع شد و محمد میر از شاعران برجسته سیستان پشت تریبون رفت و از فرهنگ جنوب تمجید...
ایسنا/کرمان اولین جشنواره منطقه ای شعر با گویش محلی با تجلیل از برگزیدگان و منتخبین بخش های مختلف به میزبانی رودبار جنوب به کار خود پایان داد. به گزارش ایسنا، شامگاه ۹ آذرماه شاعران محلی سرا با گویش های متنوع از استان های کرمان، هرمزگان، سیستان و بلوچستان و جنوب کرمان به بهانه برگزاری اولین جشنواره منطقه ای شعر با گویش محلی و با موضوع آسیب های اجتماعی، ایثار و شهادت و شعر آزاد دور هم جمع شدند و رنج و غمی را که بر گُرده مردم سنگینی می کند، بیان کردند. محفل شعرخوانی محلی با گویش های شیرین از سیستان شروع شد و محمد میر از شاعران برجسته سیستان پشت تریبون رفت و از فرهنگ جنوب تمجید...
نخستین جشنواره منطقهای شعر با گویش محلی جنوب شرق کشور با معرفی برترینها در شهرستان رودبار جنوب به کار خود پایان داد. - اخبار استانها - به گزارش خبرگزاری تسنیم از رودبار جنوب، آیین اختتامیه نخستین جشنواره منطقهای شعر با گویش محلی جنوب شرق کشور امشب با حضور علی نجفی دبیر دائمی کارگروه پاسداشت زبان فارسی، بهرام مسلمی مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی جنوب استان کرمان و جمعی از مهمانان کشوری و علاقمندان به شعر و ادبیات فارسی در سالن مجتمع فرهنگی و هنری امام رضا (ع) شهرستان رودبار جنوب برگزار شد.مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی جنوب استان کرمان در این آیین با اشاره به اینکه احیا و فرهنگ بومی هر منطقه از جایگاه ویژهای برخوردار است و به دلیل...
ایسنا/کرمان مدیر کل فرهنگ و ارشاد اسلامی جنوب کرمان از برگزاری اولین جشنواره منطقه ای شعر با گویش محلی به میزبانی شهرستان رودبار جنوب خبرداد. بهرام مسلمی مهنی در گفت و گو با ایسنا با اشاره به وجود گویش ها و لهجه های متنوع و دلنشین اقوام جنوب شرق کشور گفت: با توجه به ظرفیت متنوع و تأثیر گذار شعر آنهم با گویش محلی اولین جشنواره منطقه ای در گستره استان های کرمان، سیستان و بلوچستان و هرمزگان، فردا چهارشنبه نهم آذرماه به میزبانی شهرستان رودبار جنوب برگزار می شود. وی پاسداشت شاعران و ادبیان را در زمینه شعر با گویش محلی فعالیت دارند از اهداف جشنواره بیان کرد و افزود: شناخت و معرفی استعدادهای فرهنگی در زمینه شعر...
مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی جنوب استان کرمان و تعداد از مسئولان و هنرمندان از پوستر اولین جشنواره منطقهای شعر با گویش محلی جنوب شرق کشور در رودبار جنوب رونمایی شد. - اخبار استانها - به گزارش خبرگزاری تسنیم از کرمان، شامگاه گذشته با حضور بهرام مسلمی مهنی، مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی جنوب استان کرمان و تعداد از مسئولان و هنرمندان از پوستر اولین جشنواره منطقهای شعر با گویش محلی جنوب شرق کشور در رودبار جنوب رونمایی شد.مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی جنوب استان کرمان در این آیین با بیان اینکه اولین جشنواره منطقهای شعر با گویش محلی را در گستره استانهای کرمان، سیستان و بلوچستان و هرمزگان برگزار میشود، اظهار داشت: امیدوار هستیم با حضور شاعران و ادیبان...
به گزارش روز چهارشنبه ایرنا بر اساس این فراخوان جشنواره در سه بخش شعر با گویش محلی ( موضوع آسیب های اجتمایی)، شعر با گویش محلی ( آزاد ) و بخش ویژه جشنواره شعر با گویش محلی (ایثار و شهادت و مقاومت) با محوریت اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی جنوب استان کرمان برگزار می شود. براساس این فراخوان هر شاعر حداکثر می تواند سه اثر به جشنواره ارسال و شاعران بدون محدودیت سنی می توانند در جشنواره شرکت کنند. ارسال آثار در همه سبک ها و قالب های شعری بلامانع است و آثار ارسالی نباید تاکنون در هیچ جشنواره ای شرکت کرده باشد. طبق این فراخوان آثار منتخب در مجموعه شعری توسط دبیرخانه چاپ و توزیع می شود و...
حجت الاسلام امرالله سبحانی نیا رئیس ستاد اقامه نماز خراسان رضوی روز سهشنبه در مراسم رونمایی از پوستر جشنواره فرهنگی هنری فجر تا فجر با موضوع نماز در اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی خراسان رضوی گفت:در بسیاری از شهرستانهای استان خراسان رضوی نوحه و شعر میخوانند، ولی سرایش شعر و تولید محتوای فرهنگی دینی بر اساس گویشهای محلی کمرنگ است و باید مورد توجه بسیار قرار گیرد. از این رو لازم است تا شهرستانهایی که دارای گویش محلی هستند با سرایش شعر به زبان محلی در این جشنواره شرکت کنند.او با اشاره به کمتر مورد توجه قرار گرفتن شعر به زبان کودکانه افزود: باید با ارتباط مناسب با کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان در حوزه شعر کودک،...
حجت الاسلام امرالله سبحانی نیا روز سهشنبه در مراسم رونمایی از پوستر جشنواره فرهنگی هنری فجر تا فجر با موضوع نماز در اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی خراسان رضوی افزود: از این رو لازم است تا شهرستانهایی که دارای گویش محلی هستند با سرایش شعر به زبان محلی در این جشنواره شرکت کنند. وی با اشاره به کمتر مورد توجه قرار گرفتن شعر به زبان کودکانه ادامه داد: باید با ارتباط مناسب با کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان در حوزه شعر کودک، ورود جدی تری صورت پذیرد. رییس ستاد اقامه نمار خراسان رضوی به جشنواره استانی فجر تا فجر نیز اشاره و بیان کرد: خراسان رضوی علاوه براینکه در تعداد آثار ارسالی به این جشنواره حضور پرنگی داشته...
به گزارش خبرآنلاین از مازندران، محمدآرمان ارشادی اظهار داشت: ثبت این عناصر در جهت حفظ و حراست میراثمعنوی شهرها و روستاها صورت گرفت. مهارت تهیه پلاپتینون،غذای لاکسو،نان سنتی کالنی،حلیم اوخاش،شیرینی خمیر طلا و خمیرآش،بافت فرش کلاردشت، گویش اوملکی، دو مقام موسیقی حقانی و کتولی، آیین برفاندیل، جلنگری و همچنین چندین بازی محلی در لیست آثار ملی ناملموس جای گرفت، وی با اشاره به وجود تنوع غذایی در مازندران افزود: نانها و غذاهای بیشماری در مازندران طبخ میشود که در عین سادگی در روش پخت به دلیل وجود مواد اولیه بومی متناسب با شرایط آب و هوایی، برای سلامتی مفید است. ارشادی، گویش"او ملکی"را از جمله زبانهای در خطر برشمرد و گفت:بازی محلی دارکلی(چوکلی) لالک،دولک،چلک مسه،چلیک ماره ،چی چیلیک،ملک ملک،چاچولک،قوله زنه...
به گزارش خبرنگار ایرنا؛ سید «مجید امامی» روز دوشنبه در یک نشست خبری که در سرسرای فرمانداری کرمانشاه برگزار شد گفت: استان کرمانشاه دارای زبانها و گویشهای محلی زیادی است که جوانان و نوجوانان باید آنها را در مدارس یاد بگیرند و این ظرفیت را به فرصت تبدیل کنیم کما اینکه شورای فرهنگ عمومی زبان محلی سمنان را در یک جلد کتاب منتشر و هم اکنون در مدارس تدریس میشود و جالب اینکه با استقبال فراوانی هم روبرو شده است. استانی چون کرمانشاه با صنایع فعال فرهنگی بسیار نباید بیکار داشته باشد دبیر شورای فرهنگ عمومی کشور در ادامه سخنانش توجه جدی به حوزه اقتصاد هنر را یکی از اولویت های اصلی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی عنوان کرد و گفت:...
به گزارش خبرنگار ایرنا، فضای اشعار موجود فرهنگی، اجتماعی و فلسفی و شعرها همزمان با حمله داعش به عراق و در آن فضا سروده شده است؛ رضایی کلهر که دانش آموخته رشته باستانشناسی است و مدتی هم معاون اداره کل میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری استان کرمانشاه بوده است، دهمین اثر خود را با این نام منتشر کرده است. بسیاری از نویسندگان و اهالی قلم خطر از بین رفتن زبان ها و گویشهای محلی کرمانشاه مانند زبان کُردی و لکی را تحت تاثیر زبان معیار به درستی درک کردهاند بنابراین وظیفه اجتماعی خود میدانند به تولید محتوا در این بخش بپردازند، چرا که در مدارس و دانشگاههای ما به این مقوله پرداخته نمیشود و اگر همین اهالی قلم هم...
به گزارش خبرنگار ایرنا، «علی صفدری» مدیر کل فرهنگ و ارشد اسلامی استان کرمانشاه در آیین اختتامیه پنجمین جشنواره شعر با گویش های محلی استان کرمانشاه در فرهنگسرای یادگار امام کنگاور افزود: شهر کنگاور ورودی استان کرمانشاه و دروازه عتبات عالیات می باشد، روحیه ادب و احترامی که مردم کرمانشاه برای زائرین عتبات دارند در این شهر ظهور و نمود دارد که مردم اندیشمند شهرتمدن و تدین کنگاور به درستی این مهم را بجا آورده اند. وی گفت: رهبر معظم انقلاب در سخنانشان شعر را یک ثروت ملی عنوان کرده اند، ما و همه برپاکنندگان این جشنواره تلاش مان بر این بوده که از این ثروت ملی در سطح جامعه استفاده کنیم. صفدری افزود: هر جامعه و ملتی اگر به...
نخستین همایش شعر محلی خراسان بزرگ یادواره استاد یوسف ازغدی در طرقبه برگزار شد. در این همایش دوروزه که با حضور استادان و پژوهشگرانی چون ساعد باقری، قطبالدین صادقی، دکتر محمدجعفر یاحقی، دکتر محمدرضا اشرفزاده، مصطفی محدثی خراسانی و جمعی از شاعران و مسئولان همراه بود شاعران علاوه بر شعرخوانی به بررسی وضعیت شعر محلی و گویشی و ضرورت توجه به این نوع شعر پرداختند. توجه به لهجهها یکی از راههای پاسداشت زبان فارسی در افتتاحیه که روز دوشنبه برگزار شد محمدجعفر یاحقی، استاد زبان و ادبیات فارسی دانشگاه فردوسی مشهد در خصوص توجه به شعر محلی و ضرورت برگزاری چنین نشستهایی گفت: یکی از راههای پاسداشت زبان فارسی برگزاری همین نشستها و همآواییهای شعر محلی است...
قاسم رفیعا روز سهشنبه در حاشیه برگزاری نخستین کنگره شعر محلی خراسان بزرگ گفت: یکی از وظایف گویشها و آواهای محلی، حفظ ادبیات و ریشهها پارسی به خصوص در منطقه خراسان بزرگ شامل شمالی، جنوبی و رضوی است. نخستین کنگره شعر محلی خراسان بزرگ با حضور شاعران محلی سرای خراسان رضوی، جنوبی و شمالی در طرقبه برگزار شد. این شاعر محلی گفت: شواهد و قراین نشان میدهد، ارتباط مردم با اشعار محلی بسیار بیشتر از سایر اشعار است. درست است که ساختار شعر محلی بسیار اختصاصیتر و متفاوتتر از سایر شعرها است، ولی مهم حفظ آواها و گویشهای محلی است.او گفت: بر فرض اگر مردم به این نوع شعر علاقهای نشان ندهند ما به عنوان خدمت گذاران فرهنگ این منطقه...
محمد مطلبی گفت: گویش ها و لهجه های محلی در معرض خطر و آسیب هستند و بخشی از این مسئله اجتناب ناپذیر است؛ ارتباط مردم مناطق مختلف با هم و همچنین فضای مج به گزارش شبکه اطلاع رسانی راه دانا؛ محمد مطلبی در گفتگو با راه آرمان؛ در خصوص زبان ها و گویش های استان کرمان با بیان اینکه استان کرمان به لحاظ تعداد و تنوع زبان ها و گویش های مردم، جزو برترین استان های کشور است، گفت: به طور کلی ایران تنوع زبانی و گویشی زیادی دارد و در این میان چند استان هستند که تنوع گویشی در آنها بیشتر است. استادیار بخش زبان و ادبیات فارسی دانشگاه شهید باهنر کرمان ادامه داد: شاید بتوان گفت...
«غلامرضا ملکیان» روز سهشنبه به ایرنا افزود: این جشنواره با هدف حفظ، احیا و گرامیداشت گویش ها و لهجههای بومی و محلی، تقویت باورهای بومی، حفاظت و ترویج این گویشها، فرهنگسازی در زمینه مقابله با تهاجمات فرهنگی و جلوگیری از فراموشی لهجهها به عنوان اصالتهای بومی و پرداختن به موضوع آسیب های اجتماعی از دیدگاه و زبانی بومی برگزار میشود. او در ادامه با بیان اینکه جشنواره ادبی با گویش های محلی باعث تقویت فرهنگها و خُرده فرهنگ های بومی و احیای گویش های دیرینه است، گفت: زنده نگه داشتن فرهنگ های اصیل بومی در جهت مبارزه با ناتوی فرهنگی موثر است و علاوه بر همه اقدامات زیرکانه دشمن در مبارزه با فرهنگ ایرانی، فرهنگ بومی را نیز با ترفندهای خاص...
به گزارش گروه استان های باشگاه خبرنگاران جوان از کرمان، حسین اسحاقی مدیر کل فرهنگ و ارشاد اسلامی جنوب کرمان در نشست خبری نخستین کنگره ملی شعر محلی شهید حاج قاسم سلیمانی گفت: برای اینکه بتوانیم دین خود را به اسلام و انقلاب و جمهوری اسلامی و خون شهدا ادا کنیم تصمیم گرفتیم اولین کنگره ملی شعر محلی سردار سلیمانی را در جنوب کرمان برگزار کنیم. او افزود: در اردیبهشت ماه امسال فراخوان کنگره منتشر شد و به دلیل استقبال بی نظیر مردم ،کنگره طی دو مرحله تمدید و تاکنون بیش از ۲ هزار و ۵۰۰ اثر از سراسر کشور به دبیرخانه کنگره ارسال شده است. اسحاقی تصریح کرد: در کشور ۲۰۰ گویش وجود دارد و اینکنگره نیز بر همین مبنا...
به گزارش «تابناک»، روزنامه ایران در گزارشی نوشت: دیروز در یکی از خبرگزاریها خبری درخصوص ممنوعیت استفاده از نامهای محلی (ترکی، کردی، لری، شمالی و...) برای واحدهای صنفی به نقل از رئیس پلیس اماکن تهران منتشر شد. این در حالی است که بعد از پیگیریهای خبرنگار «ایران» سرهنگ نادر مرادی رئیس پلیس اماکن تهران مطالبی را که از زبان وی در رسانهها و شبکههای مجازی پخش شده است تکذیب کرد. نادر مرادی رئیس پلیس اماکن تهران در این باره گفت: خبر ممنوعیت استفاده از نامهای محلی (ترکی، کردی، لری، شمالی و...) برای واحدهای صنفی پایتخت صحت ندارد و این خبر کذب است و تأکید میکنم که اصناف و کسبه همچنان در صورت تمایل میتوانند از نامهای محلی برای واحدهای صنفی...
در ادامه گزارش روزنامه ایران در ۱۵ آذر می خوانیم: این در حالی است که بعد از پیگیریهای خبرنگار «ایران» سرهنگ نادر مرادی رئیس پلیس اماکن تهران مطالبی را که از زبان وی در رسانهها و شبکههای مجازی پخش شده است تکذیب کرد. نادر مرادی رئیس پلیس اماکن تهران در این باره گفت: خبر ممنوعیت استفاده از نامهای محلی (ترکی، کردی، لری، شمالی و...) برای واحدهای صنفی پایتخت صحت ندارد و این خبر کذب است و تأکید میکنم که اصناف و کسبه همچنان در صورت تمایل میتوانند از نامهای محلی برای واحدهای صنفی خود استفاده کنند، بنابر این اینکه از زبان بنده گفته شده استفاده از این نامها در تهران ممنوع است صحت ندارد. وی با رد ابلاغ بخشنامهای در...
آفتابنیوز : در پی انتشار خبری مبنی بر ممنوعیت استفاده از اسامی محلی برای اماکن پایتخت، پس از اعلام رئیس پلیس اماکن تهران مبنی بر کذب بودن این خبر، معاون دفتر تبلیغات و اطلاع رسانی معاونت مطبوعاتی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی نیز با اشاره به قانون ممنوعیت بکارگیری اسامی، عناوین و اصطلاحات بیگانه مصوب سال ۱۳۷۵ مجلس شورای اسلامی، گفت: مطابق با اصل ۱۵ قانون اساسی، در کشور ما علاوه بر زبان فارسی، زبان های رایج دیگر هم وجود دارد، در کنار زبان رسمی در محلات، استفاده از اسامی و حتی تدریس گویش های محلی بلامانع است، این در حالی است که در قانون یاد شده استفاده از اسامی بیگانه در سردر واحدهای صنفی یا نامگذاری تولیدات و محصولات...
رییس حوزه هنری چهارمحال و بختیاری در این آیین از زبان به عنوان عنصر اصلی در هویت هر ملت نام برد و گفت: آنچه هویت ایرانی را تداوم بخشیده است، زبان فارسی است، زبانی که پویایی آن در دوران پر فراز و نشیب تاریخ ایران زمین موجب وحدت و اثرگذاری بسیاری شده است که در این میان زبانهای محلی و گویشهای بومی توانستهاند به عنوان گنجینههای کلمات در پویایی و زنده نگهداشتن زبان فارسی کمک کنند. حجتالله شیروانی در ادامه افزود: چهارمحال و بختیاری به دلیل سکونت اقوام مختلف، دارای گویشها و لهجههای متنوعی است و شاعران این خطه نیز به خوبی با این لهجهها و گویشها به سرودن اشعار در قالبهای مختلف پرداختهاند. وی با بیان اینکه حوزه هنری جایگاه...
ایسنا/خراسان رضوی اهمیت ثبت یک زبان و گویش از این جهت است که این عنصر فرهنگی یکی از عناصر مهم ارتباط بین اعضاء یک جامعه بوده و به نوعی فرهنگ آن جامعه را منتقل میکند؛ چراکه به وسیله زبان و گویش میتوان فرهنگها، ادبیات شفاهی، فولکلور، مهارتها، دانشها، تجارب و باورهای یک قوم یا یک ملت را منتقل کرد. گلی شادکام، پژوهشگر زبان و فرهنگ کردیکرمانجی خراسان در گفتوگو با ایسنا در خصوص نقش رسانهها در گسترش یک زبان و گویش اظهار کرد: رسانههای جمعی بسیار تاثیرگذار هستند. پخش برنامههای مختلف تکزبانه سبب شده که به ویژه در چند دهه اخیر یک شکاف عظیم بین نسلها ایجاد شود و انتقال زبان به درستی شکل نگیرد. امروزه در روستاهای شمال...
امیرحسین عنایتی از علاقهاش به فعالیت در حوزه کودک و نوجوان و انگیزه ساخت فیلم «تیام» گفت. به گزارش گروه روی خط رسانههای برنا، امیرحسین عنایتی کارگردان، نویسنده و تهیهکننده سینما و تلویزیون که با فیلم «تیام» در بخش مسابقه فیلمهای بلند ایرانی سی و چهارمین جشنواره فیلمهای کودکان و نوجوانان حضور دارد، در گفتگویی اظهار داشت: از آنجایی که من علاقهمند به فعالیت در حوزه کودک و نوجوان هستم تصمیم گرفتم فیلمی با محوریت ایل بختیاری برای این دسته از مخاطبان تولید کنم و اینطور شد که «تیام» در استان چهارمحال و بختیاری، شهر سامان از توابع شهرکرد با گویش و لباس محلی تصویربرداری شد. بزرگترین چالش ما در روند تولید این فیلم، بحث گویش شخصیت اصلی یا همان...
تصویربرداری مجموعه مستند «اهل سفر» از تولیدات جدید شبکه مستند با موضوع سفر و گردشگری از نیمه گذشت. - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرگزاری تسنیم به نقل از روابط عمومی شبکه مستند، میترا روحی منش با اشاره به روند تولید مستند «اهل سفر» گفت: «اهل سفر» از اول اردیبهشت ماه در استان اردبیل کلید زده شده و تا امروز حدود 50 درصد تصویربرداری تمام شده است.وی افزود: با توجه به پاندمی کرونا و البته همزمانی شروع تولید این مجموعه مستند با جابهجایی مدیران استانی، با مشکلاتی مواجه بودیم و فرآیند تولید به آهستگی پیش رفت، اما همچنان مشغول کار هستیم و امیدواریم به زودی راهی آذربایجان شرقی شویم.مجری طرح و تهیهکننده «اهل سفر» گفت: این مجموعه مستند گردشگری است...
منصور دهقان قهفرخی در گفتوگو با خبرنگار مهر با بیان اینکه از سال ۱۳۷۵ شروع به سرودن شعر در قالب معیار کرده است، اظهار کرد: به دلیل داشتن دامنه لغات محلی گسترده تلاش کردم سرودن شعر با گویش «قهفرخی» را ادامه داده و بهصورت مطلوبتری فعالیت کنم. وی با بیان اینکه اشعارم بیشتر رباعی، دوبیتی و مثنوی است، عنوان کرد: در کتاب اشعار «چقن بسته» سعی شده، اصطلاحات «قهفرخی» احیا و افراد جامعه با این گویش محلی آشنا شوند. شاعر اهل چهارمحال و بختیاری به مظلومیت گویش محلی اشاره کرد و گفت: در گذشته مردم «قهفرخ» اشیاء قدیمی را در پارچهای گذاشته و گره میزدند که به این گره «چقن بسته» گفته میشود. وی با بیان اینکه برخی تصورشان از...
منصور دهقان قهفرخی در گفتوگو با خبرنگار مهر با بیان اینکه از سال ۱۳۷۵ شروع به سرودن شعر در قالب معیار کرده است، اظهار کرد: به دلیل داشتن دامنه لغات محلی گسترده تلاش کردم سرودن شعر با گویش «قهفرخی» را ادامه داده و بهصورت مطلوبتری فعالیت کنم. وی با بیان اینکه اشعارم بیشتر رباعی، دوبیتی و مثنوی است، عنوان کرد: در کتاب اشعار «چقن بسته» سعی شده، اصطلاحات «قهفرخی» احیا و افراد جامعه با این گویش محلی آشنا شوند. شاعر اهل چهارمحال و بختیاری به مظلومیت گویش محلی اشاره کرد و گفت: در گذشته مردم «قهفرخ» اشیاء قدیمی را در پارچهای گذاشته و گره میزدند که به این گره «چقن بسته» گفته میشود. وی با بیان اینکه برخی تصورشان از...
به گزارش ایرنا، کتاب چقن بسته به شمارگان یک هزار و ۲۵۰ و در ۱۴۶ صفحه از سوی حوزه هنری چهارمحال و بختیاری امسال به چاپ رسیده است و به گفته مسوولان حوزه هنری، آیین رونمایی از این کتاب بهزودی برگزار خواهد شد. منصور دهقان قهفرخی روز شنبه در گفتوگو با ایرنا درباره انتشار مجموعه اشعار خود با عنوان «چِقِن بَسته» با اشاره به اینکه این کتاب نخستین اثر مکتوبی است که در قالب شعر و به صورت ویژه به گویش مردمان شهر فرخشهر یا همان قهفرخ قدیم پرداخته است، افزود: تغییر نگاه در نحوه استفاده از گویش و لهجه قهفرخی و توجه به بُنمایهها و مضامین ارزشمند فرهنگی در این رابطه، مهمترین انگیزه و دلیل برای خلق این اثر...
به گزارش خبرگزاری مهر، حجت الله شیروانی با اشاره به انتشار کتاب «چقن بسته»، اظهار کرد: در این کتاب علاوه بر استفاده از قالبهای گوناگون شعری و پرداختن به موضوعات اجتماعی، فرهنگی و عاشقانه، از ضربالمثلها، کنایهها و طنزهای تلخ و شیرین محلی نیز استفاده شده است. وی با اشاره به اینکه که این کتاب اشعار «منصور دهقان قهفرخی» با گویش «قهفرخی» را در بر دارد، ادامه داد: بیشتر اصطلاحات محلی این کتاب با توضیح پاورقی آمده است و مخاطب به راحتی میتواند با اصلاحات و لغات محلی گویش «قهفرخی» به درستی آشنا شود. رئیس حوزه هنری چهارمحال و بختیاری تصریح کرد: انگیزه شاعر این مجموعه احیای گویش و فرهنگ بومی فرخشهر «قهفرخ»، یکی از شهرهای چهارمحال و بختیاری، بوده...
حجتالله شیروانی امروز در گفتوگو با خبرنگار فارس در شهرکرد گفت: کتاب شعر محلی ( شعر گویشی) «چقن بسته» عنوان تازهترین اثر حوزه هنری است که اشعار منصور دهقان قهفرخی با گویش شیرین قهفرخی را در بردارد. رئیس حوزه هنری چهارمحال و بختیاری افزود: در این کتاب علاوه بر استفاده از قالبهای گوناگون شعری و پرداختن به موضوعات اجتماعی، فرهنگی، عاشقانه و غیره، از بسیاری از ضربالمثلها، کنایهها و طنزهای تلخ و شیرین محلی نیز استفاده شده است. شیروانی ادامه داد: بیشتر اصطلاحات محلی این کتاب با توضیح در پاورقی آمده است و مخاطب به راحتی میتواند با اصلاحات و لغات محلی گویش قهفرخی به درستی آشنا شود. وی اضافه کرد: انگیزه شاعر این مجموعه احیای گویش و فرهنگ بومی...
همایش ادبی گویشهای محلی استان همدان روز دوشنبه به مناسبت ۱۴ تیرماه «روز قلم» با حضور فرماندار ویژه ملایر، جمعی از مسئولان، شعرا و ادبای سراسر استان همدان در ملایر برگزار شد. به گزارش خبرنگار برنا از همدان، معاون استاندار همدان و فرماندار ویژه در همایش ادبی گویشهای محلی استان همدان در شهرستان ملایر اظهار داشت: اشعار با گویش محلی یکی از مقولههایی است که در تداوم و پویایی اجتماعی و فرهنگی هر نسل و جامعهای مفید و اثرگذار است. قدرت الله ولدی با اشاره به نقش مهم زبان در پویایی یک جامعه گفت: تقویت و حفاظت از ادبیات بومی و محلی کمک بسیاری به غنای فرهنگ جامعه دارد و تداوم چنین برنامههای فرهنگی علاوه بر شناسایی ظرفیت شهرستان و آشنایی با شاعران...
ایسنا/همدان مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان همدان لهجهها و گویشهای محلی را سرمایه ارزشمند فرهنگی دانست. به گزارش ایسنا، احمدرضا احسانی امروز ۱۴ تیرماه در همایش گویشهای محلی استان، گفت: همدان، ظرفیت قابل توجهی در حوزه گویشهای محلی دارد که در برنامههای فرهنگی و هنری باید مورد توجه قرار بگیرد. وی با بیان اینکه این همایش همزمان با روز قلم برگزار شده است، ضمن تبریک این روز گفت: قلم جایگاه مقدسی دارد و ادبا، علما و فرهیختگان صاحبان قلم هستند. احسانی قلم را بهترین وسیله انتقال اندیشه و ارزشها دانست و خاطرنشان کرد: زبان دیگر عنصری است که ضمن تحکیم اتحاد و انسجام ملی، هویت یک جامعه را شکل میدهد. مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی همدان، گویشهای محلی...
ایسنا/همدان مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی همدان از برگزاری همایش ادبی گویشهای محلی استان خبر داد. احمدرضا احسانی با بیان اینکه این برنامه روز دوشنبه 14 تیرماه برگزار میشود، گفت: گویشهای محلی گنجینه ارزشمند و غنی از داشتههای فرهنگی هستند که به دلیل کمتوجهی در معرض فراموشی قرار گرفتهاند. وی افزود: این اداره کل با هدف معرفی لهجهها و گویشهای محلی استان، همایشی را برنامهریزی کرده که هفتهآینده به میزبانی شهرستان ملایر برگزار خواهد شد. احسانی با بیان اینکه در این مراسم از شاعران برگزیده استان تجلیل خواهد شد، خاطرنشان کرد: برای شرکت در این هماش ۳۰ اثر ارسال شده بود که پس از داوری آثار، ۱۲ نفر از شاعران و فرهیختگان استان برگزیده شدند. به...
این فرهنگنویس و زبانشناس دربارۀ پژوهشهای محققان زبانها و گویشهای ایرانی، بهویژه در فرهنگستان، و چگونگی حفظ گویشهای در حال فراموشی اظهار کرد: متأسفانه در همهجای دنیا بیشتر افراد گرایش دارند که گویش محلی خود را کمتر بهکار ببرند و به زبان معیار سخن بگویند. درنتیجه، روزبهروز از شمار افرادی که به گویشهای محلی سخن میگویند کاسته میشود. در این میان، فرهنگستانها و دانشگاههای هر کشور وظیفه دارند که این گویشها را ثبت و ضبط کنند تا برای آیندگان باقی بماند. او افزود: در فرهنگستان گروهی به نام «زبانها و گویشهای ایرانی» با مدیریت دکتر محمد حسندوست وجود دارد. از کارهای ارزشمند این گروه گردآوری و تدوین زبانها و گویشهای ایرانی است. از میان دهها کتابی که فرهنگستان در زمینۀ...
برنجکاران گیلانی قبل از نشا کاری زمین خود اقدام به خزینه گذاری یا همان تُم بیجار (به گویش محلی) مینمایند. به گزارش سرویس چندرسانه ای شبکه اطلاع رسانی راه دانا؛برنجکاران گیلانی قبل از نشا کاری زمین خود اقدام به خزینه گذاری یا همان تُم بیجار (به گویش محلی) مینمایند.در مرحله تم بیجار کشاورز قطعه ایی از زمین شالیزار خود را برای به عمل در آوردن بذرهای برنج انتخاب کرده و زمین مورد نظر را شخم زده و آماده مینماید.تُم بیجار اولین مرحله برای کشت برنج در شالیزار است و از اهمیت بالایی بر خوردار میباشد.
گروه استانها - امروزه بسیاری از واژههای اصیل جزیره به عنوان میراث ناملموس شناخته میشود اما گویشهای محلی قشم به عنوان میراثی ارزشمند با کم اهمیت دادن خانوادهها در حال فراموشی است. - اخبار استانها - به گزارش خبرگزاری تسنیم از قشم، میراث فرهنگی ناملموس بهمعنای رسوم، بازنماییها، تجلیات، دانشها، مهارتها و فضاهای فرهنگی مرتبط با آنهاست که جوامع، گروهها و در بعضی از موارد افراد بهعنوان بخشی از میراث فرهنگی خود میشناسند. این میراث فرهنگی ناملموس که از نسلی به نسلی دیگر منتقل میشود پیوسته توسط جوامع و گروهها در پاسخ به محیط و تعامل با طبیعت و تاریخشان بازآفرینی میشود و حس هویت و تداوم را برایشان به ارمغان میآورد و بدینترتیب احترام به تنوع فرهنگی و...
قطعه موسیقی اقوام «گلبانو» با گویش لکی منتشر شد. به گزارش ایسنا، «گلبانو» با صدای حسین رضا اسدی یک قطعه محلی با گویش لکی به خوانندگی و ملودی پردازی حسین رضا اسدی است که در فضای موسیقی فولک اجرا شده است. ترانه این قطعه را محمدتقی عزیزی سروده و تنظیم آن نیز توسط جوادشاهی انجام شده است. در ضبط و اجرای این قطعه نوازندگانی همچون جواد شاهی (تار)، جمشید صفرزاده (سنتور)، میلاد مرادی (کمانچه)، بابک پیمانی (کوبه ای)، دانیال جورابچی (ویلون و ویولا)، آرمین قضایی (ویلون)، کریم قربانی (ویلونسل) و امین شکوهی (کنترباس) با حسین رضا اسدی همکاری کردهاند. ضبط، میکس و مستر این قطعه را نیز حمید عسکری به عهده داشته است. مرورگر شما از ویدئو پشتیبانی نمیکند....
به گزارش تابناک به نقل از همهشری آنلاین اهالی قدیمی در سولقان هنوز با واژهها و کلماتی با همدیگر حرف میزنند که اساس زبان و ارتباطات اجتماعیشان را تشکیل میدهد. برای مثال در این روستا «آو» یعنی آب. «آو رُو بالانِه» یعنی آب را ببند. «نگُم» در واقع قارچ درخت هلو را میگویند که بهصورت شیرههای چسبناک در تنه درخت ظاهر میشود. «آجِیش» مورمور شدن بدن را میگویند. «آرتُو» معجون توت خشک سفید و مغز گردو است و «آییز» گردش مرغ و خروس در باغچه و حیاط را میگویند. همچنین «آغُور کدِی» یعنی کجا میخواهی بروی؟. البته تعداد این واژهها بسیار است و به گفته ساکنان قدیمی، این واژگان بر اساس ریشه کلمه، جایگاه و صوتهای به کار...
ایسنا/گیلان به مناسبت روز جهانی «زبان مادری» وبینار «زبان مادری» با موضوع چند زبانگی و توسعه پایدار، تمایز بین زبان و گویش و خاستگاه زبان گیلکی و نحوه حضانت از آن برگزار شد. ژاله حساس خواه در وبینار «زبان مادری» چند زبانگی را ضامن توسعه پایدار دانست و اظهار کرد: توسعه پایدار تعاریف مختلفی دارد، اما طبق تعریف سازمان ملل لازمه توسعه پایدار فراهم شدن امکان رشد برای همه افراد از طریق از بین رفتن فقر و گرسنگی و حفظ شان و کرامت، زندگی سرشار از پیشرفت به شرط هماهنگی با طبیعت، طرد نشدن عادلانه و صلح آمیز، همکاری جهانی برای حل مسائل جهان و حفاظت از منابع طبیعی سیاره زمین برای نسل آینده است. وی ریشه کنی فقر، رفع گرسنگی، سلامت...
به گزارش ایرنا، زبان و گویشهای محلی هر منطقه بخشی از ریشههای فرهنگی آن منطقه است که گاهی تاریخ قرنهای متمادی را در خود نهفته دارد. ماندگاری زبان فارسی در گرو ماندگاری این گویشها و زبانهای محلی است، زیرا گویشها و زبانهای محلی یکی از منابع مهم تغذیه زبان فارسی و سرشار از واژههایی هستند که میتواند جایگزین واژههای بیگانه رایج شود. یکی از اقدامات پرفایده در راستای نگهداری و حفظ زبانهای محلی، خلق آثار مکتوب نثر و یا نظم به این زبان یا گویشهاست. «سمنانی سرایان معاصر» کتابی از گزیده آثار ادبی نثر و نظم ۲۴ نفر از ادیبان معاصر سمنانیزبان به همراه معنای فارسی آن است که به کوشش محمدحسن جواهری گردآوری شد. در این کتاب همچنین زندگینامه...